Derniers articles

Le Soleil du Yogi

Nous nous réjouissons tous de l’arrivée de l’été et du retour du soleil qui nous réchauffe la peau et nous nourrit d’une profusion de lumière … et de récoltes savoureuses. Depuis la nuit des temps et dans toutes les cultures, le Soleil occupe une place particulière. Il est la source de la vie sur Terre … Lire la suite Le Soleil du Yogi

Connais ton Souffle

Traduit de « Slow learner », texte de David GARRIGUES le 14 avril 2018 Pourquoi le Souffle est-il le meilleur allié du yogi ? Parce que je suis le copilote de la respiration, mon devoir est de participer activement à remplir et désemplir mes poumons. Ma place est aux côtés du mystérieux Capitaine qui, sans jamais quitter … Lire la suite Connais ton Souffle

Vāyu, le souffle du Cosmos

Dieu du vent et souverain de l’Espace Entre Pṛthivī, la Terre demeure du Feu, et Dyau, le Ciel où réside le Soleil, l’on trouve Antarikṣa, la sphère intermédiaire sur laquelle règne Vāyu, le dieu du Vent. Le mot Vāyu a pour racine Vā, qui signifie « souffler ». Dans les Upaniṣad, il désigne le souffle vital du … Lire la suite Vāyu, le souffle du Cosmos

Sudarśana, roi des Cakra

Le mot Cakra signifie disque, roue, objet circulaire. Il dérive des racines Car ou Kram qui se rapportent toutes deux à une notion de mouvement. Très présent dans la vie spirituelle et la culture indienne, le disque est l’expression de l’infini et de la vérité ultime. Dans le ṚgVeda, la roue est à la fois le … Lire la suite Sudarśana, roi des Cakra

Événements à venir

108 Salutations au soleil / Journée mondiale des réfugiés

Dimanche 20 juin au lever du Soleil Tarif : 5€ / 10€ ou + La totalité de la recette sera reversée à l’association SOS MEDITERRANEE France Réserver votre place ici Pour célébrer à la fois le solstice d’été et la Journée Mondiale des réfugiés, nous vous proposons de venir pratiquer les 108 salutations au soleil ☀️ … Lire la suite 108 Salutations au soleil / Journée mondiale des réfugiés

Paramparā Yoga est un projet de l’association loi 1901 Paramparā, conçu pour promouvoir et diffuser la pratique et l’enseignement du Yoga dans toutes ses dimensions.

En langue Sanskrite et dans le champ du yoga, le terme Paramparā fait référence au cycle ininterrompu de transmission directe des connaissances. C’est principalement par ce moyen que l’enseignement du yoga a traversé les siècles pour arriver jusqu’à nous.

Image bandeau: © The Trustees of the British Museum

A droite, Chandra, le dieu Lune est représenté assis appuyé contre un coussin. Il a la peau pâle, porte des vêtements blancs et une couronne dorée. Il tient une épée dans sa main droite et un trishula (trident) dans sa main gauche. Il chevauche un char tiré par une antilope et conduit par un cocher à la peau rouge qui lui aussi porte une couronne et des vêtements dorés. Il tient un fouet dans sa main droite et les rênes de l’antilope dans sa main gauche.  Derrière Chandra se trouve un orbe blanc représentant la lune autour de laquelle émergent des rayons dorés.

A gauche, Sūrya, le dieu Soleil est représenté assis sur un lotus placé sur le siège doré d’un char tiré par quatorze  chevaux blancs. Il a la peau orange, à quatre têtes et quatre bras. Sa main gauche inférieure tient une masse par-dessus son épaule et sa main gauche supérieure tient une fleur de lotus. Sa main droite supérieure tient un disque et sa main droite inférieure une conque. Le cocher est représenté à la peau pâle et porte une couronne. Derrière Sūrya émergent de nombreux rayons dorés représentant le Soleil.